It is I who am absent

Lord, not you

It is I who am absent.

Denise Levertov, the British-born American poet was writing about her own distractions in prayer, about her flickering mind, she called it.

I stop

To think about you, and my mind

At once

Like a minnow darts away,

Darts

Into the shadows, into gleams that fret

Unceasing over

The river’s purling and passing.

Not for one second

Will my self hold still, but wanders

Anywhere

Everywhere it can turn.  Not you,

It is I who am absent.

She became a Catholic in the last fifteen years of her life (she died in 1997).  And she had it just about right about distractions.  Our minds do flicker, on and off.  They are like tiny minnows darting, always darting away, into shadows and gleams of our own making.

Lord, not you/it is I who am absent. God always shows up when we pray.  We are the ones who don’t.

 

Soy yo la que está ausente

Señor, no vos,

soy yo la que está ausente.

 

Desise Levertov, una poeta estadounidense de origen británico estaba escribiendo sobre sus propias distracciones durante la oración, sobre su mente que parpadea, así lo llamo.

Me detengo

a pensar en vos y mi mente

al instante,

como un pez mínimo, sale disparada,

se escapa

hacia las sombras, hacia resplandores que destellan

incesantes sobre

los giros y revueltas del río.

Ni por un segundo

se queda quieto mi ser sino que revolotea

por cualquier parte,

en cada lugar donde pueda girar. No vos,

yo estoy ausente.

 

Ella se convirtió al Catolicismo en los últimos quince años de su vida (falleció en 1997).  Y estaba muy acertada sobre las distracciones.  Nuestras mentes si parpadean, de vez en cuando.  Son como un pequeño pez que se escapa, siempre escapándose, hacia las sombras y resplandores que nosotros mismos hemos creado.

Señor, no vos/soy yo la que está ausente. Dios siempre está ahí cuando oramos.  Nosotros somos los que no estamos ahí.