It is I who am absent
Lord, not you
It is I who am absent.
Denise Levertov, the British-born American poet was writing about her own distractions in prayer, about her flickering mind, she called it.
I stop
To think about you, and my mind
At once
Like a minnow darts away,
Darts
Into the shadows, into gleams that fret
Unceasing over
The river’s purling and passing.
Not for one second
Will my self hold still, but wanders
Anywhere
Everywhere it can turn. Not you,
It is I who am absent.
She became a Catholic in the last fifteen years of her life (she died in 1997). And she had it just about right about distractions. Our minds do flicker, on and off. They are like tiny minnows darting, always darting away, into shadows and gleams of our own making.
Lord, not you/it is I who am absent. God always shows up when we pray. We are the ones who don’t.
Soy yo la que está ausente
Señor, no vos,
soy yo la que está ausente.
Desise Levertov, una poeta estadounidense de origen británico estaba escribiendo sobre sus propias distracciones durante la oración, sobre su mente que parpadea, así lo llamo.
Me detengo
a pensar en vos y mi mente
al instante,
como un pez mínimo, sale disparada,
se escapa
hacia las sombras, hacia resplandores que destellan
incesantes sobre
los giros y revueltas del río.
Ni por un segundo
se queda quieto mi ser sino que revolotea
por cualquier parte,
en cada lugar donde pueda girar. No vos,
yo estoy ausente.
Ella se convirtió al Catolicismo en los últimos quince años de su vida (falleció en 1997). Y estaba muy acertada sobre las distracciones. Nuestras mentes si parpadean, de vez en cuando. Son como un pequeño pez que se escapa, siempre escapándose, hacia las sombras y resplandores que nosotros mismos hemos creado.
Señor, no vos/soy yo la que está ausente. Dios siempre está ahí cuando oramos. Nosotros somos los que no estamos ahí.